¿Fue Amañado El Textus Receptus?

Por Joe Gaut

En el Foro Apostólico se planteó la pregunta sobre si el Textus Receptus (TR) había sido amañado o no. Varios escribieron respuestas y el más vehemente partidario del TR afirmó que Dios mantuvo *providencialmente* puro el texto mientras estuvo en las manos de la Iglesia Católica. De no haber sido así, él alegó, habría sido equivalente que Dios no fue capaz de preservar su propia Palabra. En otras palabras, ...Dios habría fallado en ser Dios, si él no pudo ó logró mantenerla pura. De todas las respuestas, la debajo a continuación en letra naranja, escrita por el Hermano Joe Gaut, fue la más notable y profunda. Yo estoy de acuerdo con ésta 100%.

Algunos han escrito que ellos ven a la Palabra de Dios (KJV) como el único fundamento seguro que no posee errores en traducción. Esa es su fe, pero esto no es verdadero. ¿Estamos ahora en la quinta o novena versión de la KJV, cuál es el fundamento seguro? Hay miles de cambios en las distintas versiones. Lo que vemos es que la revelación de la plenitud de Dios y la Esperanza Mesiánica no fueron destruidas o hechas vagas por cambios para una MEJOR redacción. Los cambios fueron para lo MEJOR. ¿Así que, si se realiza algún cambio para lo MEJOR qué está entonces mal con el usar manuscritos no conocidos en los días de la KJV en 1611, para ayudar a proveer lo MEJOR? La prueba aquí es que si la Palabra de Dios se acerca más al texto original, entonces ésta no dañará o herirá su salvación. Jesús se engrandecerá y su fe será más fuerte. Así que muchos, que retienen exclusivamente a la KJV, sienten que su fundamento es destruido si se hace una MEJOR traducción de una palabra, o un verso, o una escritura. ¡Eso, es erróneo! Nuestra fe no está en un Libro, sino en las Palabras de Dios inspiradas originalmente para estar en el primer LIBRO. Si el hombre cambia algo de ésta, que el hombre debe cambiarla nuevamente tan cerca como sea posible. Esa es la entera prueba de un verdadero traductor de la Biblia.

Pastor Cohen G. Reckart

***********************************************************

Queridos Hermanos y Hermanas en Cristo:

¡Nuestro Señor Jesús vino no sólo para darnos unos cuantos capítulos más de la Biblia, sino para dársenos a Sí Mismo! No podemos perder la vista de este central hecho de la historia.

Me ayuda inmensurablemente saber que Jesús es la Palabra y que es Su mismo Espíritu es el que dirige nuestras sendas este día. Él es nuestra poste indicador.

Las lumbreras menores gobiernan por la noche, la lumbrera mayor en el Día. La noche es pasado, mis estimados amigos, y Jesús está ahora entre nosotros. Alguna pregunta tenemos, algún conocimiento necesitamos, podemos recibirlo directamente de Él. Sólo crea. ¿No nos dijo Él que nos guiaría a toda verdad? ¿Entonces por qué debemos confiar en la exactitud textual de algún libro?

No me mal interprete. Yo valoro la Escritura, pero se que sólo el Señor Jesús puede abrirla a mi corazón. Y si hay algún error en el texto transcrito por el hombre, Yo se que tal veneno no puede dañarme. Tengo Su promesa en eso. Y tengo Su promesa que Él me enseñará la verdad.

Hijos de Dios, Él desea que nosotros aprendamos a oír Su voz. Él está aquí entre nosotros. Podemos Escucharle y conocer la verdad de todos los asuntos semejantes.

Una vez le pregunté cuál era la Mejor Biblia para usar, la KJV o alguna otra, etc. Su respuesta me sorprendió. Él me dijo donde Él deseaba que su Palabra estuviese era en mi corazón. Escuchen, mis amigos. Él vino a dársenos a Sí mismo.

Así que estoy en paz sobre este tópico. Yo disfruto la KJV pero no dudo leer de la NVI en otra ocasión. ¿Y es la KJV o el Textus Receptus un texto recibido perfecto? No en lo absoluto. ¿Pero por qué debería preocuparme? ¡Jesús es mi Maestro! ¿Entonces nuestros fundamentos se desmoronan si conocemos de algún error en la KJV o algún otro texto favorecido? Yo diría que no. ¡Nuestra piedra de fundamento es Jesús! Estamos edificados sobre la Roca, no sobre siglos de controversia y confusión religiosa. Y Jesús está todavía hablándonos hoy, incluso con palabras que no encontrarán en la KJV. Nuestro Dios es el Dios Viviente. Nadie puede poner oclusión sobre nuestro Dios.

Ahora por unos cuantos comentarios sobre la historicidad de la KJV y el Textus Receptus. Los ofrezco no para socavar la fe de alguno sino más bien para fortalecerla en Cristo.

Teodoro Beza, un estudioso asociado con Juan Calvino en Génova, publicó nueve ediciones del Nuevo Testamento Griego desde 1565 hasta 1605, todas las cuales esuvieron basadas en ediciones de la copiadora Parisienne, de Roberto Estienne (conocido como el Textus de Estefano). El texto Griego empleado por los traductores de la King James fue, como se notó previamente, la edición de Beza de 1604. El texto de Beza fue reimpreso en 1624 y 1633 por los hermanos Elzevir de Holanda. El prólogo en su edición de 1633 declaraba que ahora el lector tenía el texto "recibido por todos," y por eso vino a ser conocido como el Textus Receptus.

La clase del texto Griego utilizado por Beza ha sido clasificado como texto Bizantino porque éste sustancialmente es el mismo que el estándar del texto Griego el cual entró a estar durante el siglo quinto d.C en Bizantina (Constantinopla). Constantinopla está asociada con la Ortodoxia oriental que comenzó a surgir aproximadamente en este tiempo. Según esta base, no es irrazonable asumir que el texto utilizado por Beza data de aproximadamente el siglo quinto.

Cuando el Comité de Revisión del Nuevo Testamento de la Versión Inglesa Revisada estaba intentando descubrir y compilar el texto Griego que se utilizó como base para su traducción se encontró que el "Texto Recibido" utilizado por los traductores de la King James estaba equivocado en más de 5,000 interpretaciones. La mayoría de éstas se pudieron considerar inconsecuentes desde el punto de vista de la interpretación teológica, pero no obstante, podríamos vislumbrar el por qué las traducciones del vigésimo siglo difieren con frecuencia de la KJV. (Hay mucho más de la historia del texto, que involucra a Erasmo y otros, pero quizá podamos vislumbrar un poco del proceso de lo que se da aquí adentro).

Además de esto, desde la traducción de la KJV, se han encontrado numerosos manuscritos antiguos que datan desde tiempos más pretéritos. ¿Deberían ser ellos ignorados?

¿Se debería confiar en la fidelidad de papas y estudiosos Católicos de haber dejado los manuscritos inalterados durante siglos de oscuridad espiritual e intelectual? Varios pasajes de los manuscritos más antiguos difieren sustancialmente de lo que encontramos en la KJV.

¿Así que qué deberíamos hacer, queridos amigos? ¿Devorarnos entre nosotros respecto a este tema y ser hallados golpeando a nuestros consiervos cuando nuestro Señor regrese? ¿O amarnos unos a otros y juntarnos en la unidad de la fe? Si usted busca la pureza de la fe, busque a Jesús y más de Él, no por el ejercicio intelectual de comparar las opiniones de comentaristas sobre los varios antiguos manuscritos. Es Jesús quien nos guía a toda Verdad; no al estiércol y fango de un pantano intelectual.

Paz en Él queridos amigos.

Hermano Joe

Más sobre la KJV